Grieks familierecht
#1
beste Forumgangers,

graag jullie advies over een thema waar je 't doorgaans liever niet over hebt.. Sinds 5 jaar hebben we een huis in Griekenland (grotendeels van de bank overigens..), maar nu hebben we begrepen dat het Grieks familierecht zo in elkaar zit, dat als een van ons komt te overlijden, het huis volgens het Griekse recht naar de kinderen gaat. Hetgeen zou betekenen dat voor elke verdere beslissing over het huis, de overgeblevene formeel zijn/haar kinderen toestemming moet vragen. Uiteraard hebben we alle vertrouwen in onze kinderen, maar liever zien we het huis dan toch naar de langstlevende partner gaan.
Van onze attorney begrepen we dat daar mogelijkheden voor zijn: de officiele procedure met vertaalde verklaringen + stempels, gedeponeerd bij een notaris, en een light versie met een soort wilsbeschikking van beide partners.
Heeft iemand van jullie hier ervaring mee, wat zouden jullie ons adviseren?
Bij voorbaat dank!
Quote
#2
Een Griekse notaris raadplegen, of misschien een (vertrouwde) advocaat. Dat moet wel te beschrijven hoor, ik weet alleen niet precies hoe.
Quote
#3
Ik heb ook gehoord dat het in elk geval anders is dan in NL/Be. Dus inderdaad regel iets via een betrouwbare advocaat en stel het niet uit. Het mag misschien duur zijn en/of lang duren maar beter dat dan dat je achteraf spijt krijgt. En misschien vertrouw je de kinderen wel maar elke notaris kan je onder vier ogen vertellen dat zodra het om erfenissen gaat er meer gebeurt dan je lief is.
Quote
#4
Indien de erflater geen rechtskeuze heeft gemaakt ten aanzien van zijn erfopvolging/nalatenschap wordt de vraag of de nalatenschap wordt vererfd volgens Nederlands erfrecht of volgens het erfrecht van een ander land, beantwoord door de regels van het internationaal privaatrecht. Overigens gelden, indien reeds een keuze is gemaakt mbt het toepasselijke recht, voor die keuze strikte regels. Indien de keuze niet is gemaakt, kan niet zonder meer worden aangenomen dat het Griekse recht van toepassing is. Er geldt namelijk binnen de rechtsorde het internationaal privaatrecht. In dat verband wijs ik op de regels die gelden zoals afgesproken op de in de 1989 in Den Haag gehouden Conventie waarin het zgn. Erfrechtverdrag tot stand is gekomen. Hierin zijn in internationaal verband regels afgesproken betreffende nalatenschappen en de wil van de erflater in dat verband indien en voor zover, zoals reeds opgemerkt, de erflater geen rechtskeuze heeft gemaakt ten aanzien van zijn erfopvolging/nalatenschap.

Indien de erflater geen keuze heeft gemaakt is het recht van zijn of van haar/zijn nationaliteit van toepassing of dat van zijn/haar laatste gewone verblijfplaats. In dat laatste geval moet de erflater meer dan 5 jaar zijn verblijfplaats in dat land hebben gewoond. Indien dat niet het geval is, gelden de regels van het land waarvan hij/zij de nationaliteit heef. Voor zover ik kan beoordelen gelden deze beginselen ook ten aanzien van onroerend goed.

In EU-verband is ooit een ontwerpverordening opgesteld mbt successie-problematiek bij overlijden. Het ontwerp was duidelijk in de toepasselijke regelgeving, namelijk die van het verblijf. Voor zover mij bekend is het nooit verder gekomen dan een ontwerpverordening en moet nog steeds aansluiting worden gezocht bij het Haagse Erfrechtverdrag. Ook een Griekse notaris mag bekend worden verondersteld met het verdrag. Dat zelfde geldt natuurlijk voor een notaris hier te lande..
Quote
#5
Aangezien Griekenland behoort tot de Europese Unie is deze onderworpen aan de Europese reglementering zoals alle andere leden van de unie. Hierdoor is dan ook een zekere openheid en gelijkheid van wetten van toepassing en kan volgens mij de erfenis perfect door een Nederlandse of Belgische notaris worden geregeld.
Het onroerend goed en grond zelf zal weliswaar onderworpen zijn aan de Griekse wetgeving dienaangaande, maar voor wat betreft de erfenisrechten is een buitenlands eigenaar niet onderworpen aan de volledige wetgeving van desbetreffend land. Er zijn inderdaad wel specifieke richtlijnen, maar hiervoor zal je terplaatse moeten informeren.
Quote
#6
Dus simpel gezegd: zolang er niets geregeld is in EU-verband, gelden de nationale wetten. Wat ik van Vassiliki begrijp, is er (nog) geen EU-regelgeving. Eventuele andere internationale verdragen zijn bijna niet afdwingbaar. Dus: het is waarschijnlijk dat het Griekse recht geldt en het wordt heel moeilijk om iets anders af te dwingen. Het makkelijkste is dus een testament maken en dat zowel bij een Griekse als een NL notaris te laten bekrachtigen.
Quote
#7
Dank jullie wel voor jullie adviezen, ik ga inderdaad mijn licht opsteken bij een Atheense juriste en vervolgens hebben we over twee weken een afspraak met onze advocaat in Volos.
Ik hou jullie op de hoogte!
Quote
#8
Beste Alberto,

je zou je licht ook eens kunnen opsteken bij Elxis in Utrecht. Zij zijn bekend met alle juridische aspecten rond onroerend goed.
Quote
#9
Voor ratificatie van het zgn Haags Erfrechtverdrsg is het noodzakelijk dat tenminste drie landen het verdrag ondertekenen . Bij speurwerk ontdekte ik mijn verzuim mbt het verdrag. Tot op heden heeft alleen Nederland dat gedaan zodat van inwerkingtreding van het verdrag nog geen sprake kan zijn. Daarmee is tegelijkertijd de problematiek op Europees en mondiaal niveau van een en ander zichtbaar geworden. Om die reden laat ook een EU-regeling op zich wachten. Toch hoeft niet per definitie Greek law te ' rulen'. Het Haags Testamentenverdrag 1961 is voor zover mij bekend destijds ook door Griekenland ondertekend en mitsdien kan een Nederlands testament derhalve geëerbiedigd worden in Griekenland. Wellicht is het zinvol de raadsman/vrouw die je consulteert te wijzen op het verdrag.
Quote
#10
In verband met onze emigratie naar Griekenland volgend jaar maart hebben wij ook uitgezocht wat het voor onze NL testamenten betekent, wij kregen het volgende antwoord:

Wat betreft het testament: Voor erfzaken geldt in Griekenland het recht van de nationaliteit van de overledene. Als jullie de Nederlandse nationaliteit blijven behouden is dus het Nederlandse recht van toepassing, en daarmee ook jullie Nederlandse testament. Jullie hoeven dus niets extra in Griekenland te regelen. Bij overlijden moet er een Nederlandse verklaring van erfrecht van een Nederlandse notaris komen die samen met de overlijdensakte in het Grieks dient te worden vertaald, waarna deze ten uitvoer wordt gebracht door een Griekse notaris voor de bezittingen in Griekenland.
Quote
#11
Bedankt Geni!
Interessant om weten want heb ook een bungalow aangekocht... ik dacht trouwens ook in die richting.
Quote
#12
Ik heb 4 jaar geleden hier in GR een testament op laten maken. Wij hebben geen kinderen en mij werd verteld dat in dat geval bij overlijden van één van ons de helft van het huis naar diens broers/zussen zou gaan. Dit was uiteraard niet gewenst, dus 2 x 300 euro afgetikt voor 2 testamenten (over en weer).
Misschien was het overbodig maar ik ben nu wel zeker dat niemand anders de helft van het huis op kan komen eisen.
Quote
#13
(11 October 2012, 20:45)Jota schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Ik heb 4 jaar geleden hier in GR een testament op laten maken. Wij hebben geen kinderen en mij werd verteld dat in dat geval bij overlijden van één van ons de helft van het huis naar diens broers/zussen zou gaan. Dit was uiteraard niet gewenst, dus 2 x 300 euro afgetikt voor 2 testamenten (over en weer).
Misschien was het overbodig maar ik ben nu wel zeker dat niemand anders de helft van het huis op kan komen eisen.

Hallo Jota,
Bedankt voor de info! Is jouw partner griek of ook nederlander?En hadden/ hebben jullie ook NL testamenten? Bedankt alvast voor het antwoord!
Groet!
Quote
#14
Nee wij zijn beiden Nederlander en 5 jaar geleden naar hier geëmigreerd. In NL hadden wij geen testament omdat dat in zone situatie niet nodig was. Toen wij hoorden dat dat hier in GR anders zou zijn hebben we voor de zekerheid die testamenten laten opmaken.
Quote
#15
Aansluitend bij de reactie van Geni:
Veel informatie over erfrecht is te vinden op
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Quote
#16
Zoals beloofd zou ik nog even terugkomen op de uiteindelijke afwikkeling van de procedure: hoe ervoor te zorgen dat bij overlijden van een van ons het Griekse huis naar de langstlevende partner gaat i.p.v. naar de kinderen. Vorige week hebben we met onze advocaat in Volos beiden een wilsbeschikking geschreven en getekend (in het Engels), die vervolgens door hem is bekrachtigd, van de nodige stempels voorzien en bij de rechtbank gedeponeerd. Dit kostte ons 300 euro en zou voldoende moeten zijn.
Grappig, elke keer als het overlijden van een van ons ter sprake kwam, klopte onze advocaat op zijn houten bureaublad. Na verloop van tijd gingen wij gezellig meedoen en zo weet een Griek zo'n zwaar onderwerp toch een hilarisch tintje te geven Big Grin
Daarna gingen we over tot de orde van dag: genieten van de Griekse herfst: zie de foto van een tuincentrum.
collega forumgangers: dank voor het meedenken, kalo chimona![Afbeelding: awwzt2.jpg]
Quote
#17
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Quote
#18
Zééér interessant, dank U ;)
Quote
#19
Opgepast nog... Wil men een document dat in een andere taal dan het Grieks is opgesteld laten gelden in Griekenland is veelal een geautoriseerde vertaling nodig. Dus een vertaling ervan in het Grieks van iemand die daartoe juridisch bevoegd is (makkelijk te vinden zo iemand, kan een bevoegde griekse leraar engels zijn), en dat dan nog samen met origineel te laten verifiëren bij de noratis met diens stempel.
Soms is zelfs een 'apostille' nodig, dat is een overheidsstempel dat nodig is voor 'publieke' documenten bij gebruik in het buitenland. Wat een gemeente kan uitgeven is in elk geval publiek, daaronder dus geboorteakte, overlijdensakte, etc. Rijbewijs en paspoort behoeven geen 'apostille', die hebben de EU waardering al in zich.
Quote
#20
(23 February 2013, 04:57)petraki schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Soms is zelfs een 'apostille' nodig, dat is een overheidsstempel dat nodig is voor 'publieke' documenten bij gebruik in het buitenland. Wat een gemeente kan uitgeven is in elk geval publiek, daaronder dus geboorteakte, overlijdensakte, etc. Rijbewijs en paspoort behoeven geen 'apostille', die hebben de EU waardering al in zich.

Een Apostille kan men in NL alleen halen bij de Arondisiments rechtbank waaronder de gemeente valt en kost ± € 20,00. Voorbeeld: Delft valt onder Den Haag, Etten-Leur onder Breda enz.
Zelf heb ik een aantal vertalingen laten doen door FlanderLex die zorgen ook voor de benodigde stempels en zegels in Griekenland. Kijk hier op de site
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




zij zijn gevestigd in Evia en ik heb alles kunnen regelen via de post inclusief de betaling.

Kali Mera,

Dick
Quote
#21
Inmiddels hebben ook wij toch ieder een grieks testament laten opstellen door een griekse notaris. Omdat wij geen kinderen hebben zal bij geen testament bij overlijden van een van ons volgens de griekse wet niet alles naar de langstlevende gaat maar ook een deel naar familie. Uiteraard willen wij dat juist alles naar de langstlevende gaat en daarom dus een grieks testament (naast een NL testament). Daarmee is alles goed geregeld voor het geval dat (echt een nederlandse gedachte Wink ). Wij hebben meteen ook vast laten leggen hoe het geregeld moet worden als we allebei onverhoopt 'tegelijk' komen te overlijden en hierbij een executeur (in Griekenland) benoemt.
Quote


Ga naar forum:


Gebruikers die deze discussie lezen: 1 gast(en)