Hulp gevraagd voor vertaling muziek
#1
Ik volg de zanger Andreas Balafas op Facebook. Nu is er een nieuwe video geplaatst en ik vond zowel de muziek als de video erg mooi. Ik vond dat ze heel goed de sfeer gevangen hebben in de video. Het kwam op mij over als een sfeer van woede en frustratie over de situatie in Griekenland. Ik kan alleen geen Grieks verstaan (hooguit paar woordjes), dus dat vul ik wel een beetje in, ik ben wel benieuwd naar de tekst. Kan iemand hier wat van zeggen? Ik plaats hieronder de link naar YouTube.

Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Quote
#2
Versta je engels ?  Smile



I'm like a bombarded land
With a verse smeared across,
Life's last school desk
And (I'm like) an immigrant bird

I'm stubborn and my stomach can handle it
Just like Paul and his phony pound
I never received the love I gave
Fate wanted it that way

How will I be able to stand on my feet,
After so many blows?
I've forgotten the steps
But I can't say, "I can't"
I have to start dancing

In this enormous, cruel world,
Who really gets what they deserve?
I don't want to but I have this grievance
Because the wheels aren't turning

How will I be able to stand on my feet,
After so many blows?
I've forgotten the steps
But I can't say, "I can't"
I have to start dancing

How will I be able to stand on my feet,
After so many blows?
I've forgotten the steps
But I can't say, "I can't"
I have to start dancing

(You've all forgotten what it means to be human,
You only bother with,
Obliging to personal interests
Nothing else, just obliging to personal interests
We've figured you out)
Quote
#3
Onder de YouTube video bij de 7e opmerking staat onderstaande tekst.
Komt naar mijn mening goed overeen met de bijdrage van @Dirk.
Ik ben het met je eens dat het een indrukwekkende song is.
Ik ga deze man ook eens nader bekijken.
Dank, Cor.


  • Spam of misbruik melden
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





I am as a bombarded landscape
With a single blurred verse
[sitting at] the last desk of life
and with a migrating bird [ a child that has emigrated]

I have tenacity and strong stomach
Just as Paul with the counterfeit gold coin [ reference to an old Greek movie]
the love that I gave but was never reciprocated
because Destiny willed it so

How to stand on my feet
after so many blows
I have forgotten the steps [ of the dance]
but I cannot give up
I must dance

In this heartless world, I grow [older]
But who ever really gets what he deserves
Against my will, a grievance escapes my lips
because no one pays the consequences.
Quote
#4
@Debs. Geen ouwe mensen in de maling nemen Big Grin . Volgens mij is het Leonídas i.p.v. Andreas.
Quote
#5
Oeps! Sorry Cor! Leonidas bedoel ik ook natuurlijk. De pagina is in het Grieks en dat kan ik dus niet lezen en als ik snel even wat uit mijn geheugen moet vissen gaat dat niet altijd goed, ben soms een beetje vaag Wink 

Bedankt voor de vertaling! Dirk ook! En ik kan zeker Engels, gaat een stuk beter dan Grieks.
Quote
#6
mooi liedje.
Quote


Lijst met mogelijk verwante discussies
Discussie Auteur Reacties Weergaven Laatste bericht
  Grieks orkestje of duo gevraagd voor Griekse avond. Math 13 8.539 24 August 2012, 15:27
Laatste bericht: Erwin
  Griekse muziek voor iedereen rhodos 0 2.561 14 August 2011, 11:36
Laatste bericht: rhodos
  Oude muziek en muziek in totaal. papajani 0 2.987 23 May 2011, 11:04
Laatste bericht: papajani
  Vertaling Griekse songteksten Ger 1 5.403 23 March 2010, 13:48
Laatste bericht: prasoudi

Ga naar forum:


Gebruikers die deze discussie lezen: 2 gast(en)