Welkom, gast
Je dient je te registreren voordat je berichten kunt plaatsen op dit discussiebord.

Gebruikersnaam
  

Wachtwoord
  





Forums doorzoeken

(Geavanceerd zoeken)

Statistieken
» Leden: 3.846
» Meest recente lid: Jan1342
» Aantal discussies: 6.801
» Aantal berichten: 71.181

Volledige statistieken

Gebruikers online
Er zijn momenteel 298 gebruikers online.
» 14 leden | 282 gasten
Applebot, Google, Bart0riste, Choreftis, chris, Co vd Graft, Cor Nieuw Vennep, cors, Kornelia, messara, Nanny, petra mens-omtzigt, rako, rolf1, Wim M

Aankomende evenementen
Yian... - 06 September 2019
Rebe... - 20 September 2019
Rebe... - 21 September 2019
Ever... - 27 September 2019
Art ... - 28 September 2019
Vick... - 02 October 2019
Hair... - 04 October 2019
Kate... - 20 October 2019
Alki... - 21 October 2019
Alki... - 24 October 2019
Kosm... - 26 October 2019
Ochi... - 28 October 2019
Yian... - 30 December 2019
Grie... - 01 June 2020
Grie... - 30 October 2020
Grie... - 31 October 2020

Meest recente discussies
Wat geef je een Griek als...
Forum: Kreta
Laatste bericht door Buurman
10 uren geleden
» Reacties: 16
» Weergaven: 1.001
wandelen op Zakythos
Forum: Ik ben op zoek naar.........
Laatste bericht door iakovos
Gisteren, 21:15
» Reacties: 2
» Weergaven: 140
Grieks bier
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door janos54
Gisteren, 10:55
» Reacties: 141
» Weergaven: 67.261
Clean Blue Paros
Forum: Paros
Laatste bericht door metaxa
Gisteren, 09:55
» Reacties: 5
» Weergaven: 370
Waar ben ik nu weer?
Forum: Het raad- en puzzelhoekje
Laatste bericht door Buurman
Gisteren, 09:17
» Reacties: 5.018
» Weergaven: 699.977
το πρόβατο - het schaap
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door Nanny
Gisteren, 08:41
» Reacties: 1
» Weergaven: 107
Een kromme komkommer is n...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door Nanny
Gisteren, 08:34
» Reacties: 1
» Weergaven: 55
Αττικόν άλας – Attisch zo...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
22 August 2019, 07:24
» Reacties: 0
» Weergaven: 62
Helicopter neergestort na...
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Patrick
20 August 2019, 19:12
» Reacties: 0
» Weergaven: 173
Gids andros-tinos + vraag...
Forum: Cycladen
Laatste bericht door Piepa
20 August 2019, 15:42
» Reacties: 17
» Weergaven: 868
Εντάξει - in orde, o.k. (...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
20 August 2019, 06:15
» Reacties: 0
» Weergaven: 102
η Πλάκα + η πλάκα
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door Nanny
19 August 2019, 20:39
» Reacties: 8
» Weergaven: 422
verkeers doden
Forum: Kreta
Laatste bericht door El Greco
19 August 2019, 16:55
» Reacties: 22
» Weergaven: 1.375
Het Grieks is je reinste ...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
19 August 2019, 08:05
» Reacties: 0
» Weergaven: 100
Nog nieuwe ferryroutes aa...
Forum: Maritiem Griekenland (Patrick's blog)
Laatste bericht door Patrick
18 August 2019, 19:11
» Reacties: 15
» Weergaven: 1.137
Griekse taal door Petra e...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door Karidies
18 August 2019, 17:01
» Reacties: 11
» Weergaven: 680
ο σπουργίτης - de mus
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door Karidies
18 August 2019, 16:51
» Reacties: 0
» Weergaven: 94
Foto van de week
Forum: Foto van de week - In de spotlights - Thema van de maand
Laatste bericht door Marianne
18 August 2019, 15:16
» Reacties: 46
» Weergaven: 2.557
Vakantiezinnetjes en woor...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
18 August 2019, 14:47
» Reacties: 0
» Weergaven: 136
Als je het over de duivel...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
18 August 2019, 07:16
» Reacties: 0
» Weergaven: 155
Vragen over klein eilandh...
Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht
Laatste bericht door Vito
17 August 2019, 13:22
» Reacties: 6
» Weergaven: 276
the flying dolphin - ΦΛΑΙ...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door chris
17 August 2019, 07:48
» Reacties: 1
» Weergaven: 171
Even Voorstellen
Forum: Yassas! Ti Kanis? - Mag ik me even voorstellen?
Laatste bericht door Ger
16 August 2019, 19:18
» Reacties: 2
» Weergaven: 225
Apollo en de raaf i.c.m. ...
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door monique256
15 August 2019, 20:23
» Reacties: 2
» Weergaven: 292
Χρόνια πολλά - 15 Αυγούστ...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door metaxa
15 August 2019, 16:24
» Reacties: 1
» Weergaven: 220
Weer een Griekse week bij...
Forum: Culinair Griekenland in Nederland en Vlaanderen
Laatste bericht door Arthur
15 August 2019, 16:15
» Reacties: 64
» Weergaven: 11.810
De Hollandse καλοκαίρι he...
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door petra mens-omtzigt
15 August 2019, 08:57
» Reacties: 0
» Weergaven: 159
Branden op Evia.
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Arthur
14 August 2019, 22:37
» Reacties: 1
» Weergaven: 230
groot woordenboek Nederla...
Forum: Boeken - tijdschriften - reisgidsen - websites - blogs (recensies / te koop / te ruil / gezocht)
Laatste bericht door debbie
14 August 2019, 18:07
» Reacties: 6
» Weergaven: 365
Ervaring auto meenemen bi...
Forum: Wonen in / emigreren naar Griekenland
Laatste bericht door Wdevries
14 August 2019, 13:45
» Reacties: 31
» Weergaven: 4.446

 
  wandelen op Zakythos
Geplaatst door Ma Ria - Gisteren, 10:43 - Forum: Ik ben op zoek naar......... - Reacties (2)

We gaan volgende maand naar Zakynthos en zoeken daar georganiseerde wandelingen. Ik heb al contact gehad met Podilatadiko maar die doet even geen wandelingen. Ook contact gehad met Fora Zakynthos, maar die zit aardig vol. We verblijven in Argassi en hebben een auto tot onze beschikking.
Weet iemand nog een optie?

Dit onderdeel afdrukken

  Een kromme komkommer is nog geen banaan.......of toch wel?
Geplaatst door petra mens-omtzigt - Gisteren, 08:02 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (1)

το αγγούρι  (de komkommer) - το αγόρι (de jongen)
Deze "jongen" (ik bedoel de komkommer) behoort tot dezelfde familie als de πεπόνι (meloen), καρπούζι (watermeloen) en κολοκύθι (courgette), maar etymologisch zit de familie opmerkelijker in elkaar. Het woord αγγούρι stamt af van het woord άγoυρος dat "onrijp" , "niet volgroeid" betekent. Het woord άγουρος op zijn beurt komt van άγωρος en als we de tussengevoegde "γ" weglaten dan zie je άωρος van α -  niet en ώρα - tijd/uur.
De verandering van een -ω in een -ου in de stam van een woord zie je vaker gebeuren in het Grieks. We kennen vast allemaal het bordspel "monopolie" - μονοπώλιο, dat een samengesteld woord is uit het Grieks, namelijk van μονο - alleen en πώλιο van πωλώ - verkopen. Hoewel je nog allerlei afgeleide woorden, zoals verkoper, verkoop e.a. met πωλ- zult tegenkomen, is het Nieuwgrieks werkwoord "verkopen" met een -ου- namelijk πουλώ/πουλάω.
Daar komt ie!
Het woord το αγόρι dat "de jongen" betekent, komt van het verkleinwoord αγώριον en stamt dus ook af van het woord άγωρος (άωρος) en betekende  aanvankelijk een "nog niet volgroeide jongeling". De schrijfwijze met een "omikron"  (αγόρι) in plaats van een "omega" (αγώριον) is een foutje dat er ingeslopen is. Maar ook in het Nederlandse "jongen" zit "jong" (nog niet volwassen).....
Onze uitdrukking "komkommertijd" verwijst naar een slappe tijd, waarin weinig zaken gedaan worden, dus in de maand Augustus, als de komkommers rijp zijn ......
Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Meer? Ga naar: BLOGS!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Αττικόν άλας – Attisch zout
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 22 August 2019, 07:24 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Ik zeg het meteen maar ongezouten: “Attisch zout” is geen zout dat je over je eten strooit, maar is verfijnde geestigheid waarmee een spreker zijn verhaal weet te kruiden. 

Het zout dat we in de keuken gebruiken en waarmee we het eten kruiden is in het Nieuwgrieks “το αλάτι”. Nu is er iets leuks aan de hand met dit woord:
Dit woord (en ook het bovengenoemde άλας) stamt af van het Oudgrieks “ο ἅλς” dat “het zout” betekende; maar let op, er is ook eenvrouwelijk zelfstandig naamwoord “η ἅλς ” dat "de zee“ betekende en waarvan het woord η θάλασσα (ook vrouwelijk) – “de zee” afstamt. (zie je het al θ-αλασ-σα?). De tweede naamval van beide ἅλς was ἁλός en van deze vorm stamt o.a. de naam van het eiland Alonnisos (Αλόννησος). Het woord η παραλία dat “het strand” betekent, stamt af van het bijvoeglijk naamwoord παράλιος van παρ(α) - langs,naast + άλιος van ἅλς “zee”. 


Η παραλία is dus eigenlijk een zelfstandig gemaakt bijvoeglijk naamwoord van η παραλία (γη). Nu ga keer ik weer even naar de keuken terug. Het Italiaanse “insalata” is “in salare” (zie je hem weer?) en betekent “inzouten” en vanuit het Italiaans is het woord weer teruggekeerd als σαλάτα in het Grieks. 
Nu moet je met zout oppassen, want een teveel verpest een gerecht: er een puinhoop van maken is in het Grieks τα κάνω θάλασσα en τα κάνω σαλάτα.



Heb je het ooit zo zout gegeten?



Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!
Meer?
BLOGS!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.







Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Clean Blue Paros
Geplaatst door metaxa - 21 August 2019, 18:53 - Forum: Paros - Reacties (5)

Paros plastic vrij? 

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  το πρόβατο - het schaap
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 21 August 2019, 11:00 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (1)

Het Griekse woord voor schaap heb ik altijd een lastig woord gevonden, totdat weer de etymologie me een handje hielp. 
Het woord πρόβατο komt van een werkwoord, namelijk van προβαίνω dat in vroeger tijden  "vooruitgaan" en "voortstappen" betekende.
Een heel logische vertaling als je je bedenkt dat προ - vóór betekent en βαίνω - gaan. 
Hoewel we βαίνω in het Nieuwgrieks niet veel gebruiken en eigenlijk alleen maar in bepaalde gevallen, is het een belangrijk onderdeel van samengestelde werkwoorden 
die op gelijke wijze een logische vertaling geven, want wat te denken van:
κατεβαίνω (vgl κάτω - beneden + βαίνω - gaan) - naar beneden gaan, uitstappen en ανεβαίνω (vgl άνω -boven en βαίνω - gaan) naar boven gaan, instappen. Ik zou nog meer voorbeelden kunnen geven. Maar nu zou je kunnen denken, dat is allemaal wel leuk en aardig, maar ik zie het verband nog niet met "schaap".
Welnu, aanvankelijk werd met πρόβατα (meervoud) "zij die voortgaan, voortstappen" bedoeld in tegenstelling tot het "onroerende" (niet bewegende!) bezit dat iemand kon hebben, vergelijk roerende en onroerende zaken....In die tijd werd met πρόβατο elk willekeurig kuddedier bedoeld, maar al gauw kreeg het de betekenis van "schaap".

Nu kun je ook de term προβατάκια, schaapjes, tegenkomen in combinatie met de zee en daarmee wordt dan het schuim van de golven bedoeld.....

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Helicopter neergestort nabij Poros
Geplaatst door Patrick - 20 August 2019, 19:12 - Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje - Geen reacties

Deze namiddag is een helikopter neergestort in zee nabij Poros. Bij het neerstorten heeft de helikopter blijkbaar een hoogspanningslijn geraakt waardoor het hele eiland zonder elektriciteit zit. Aan boord waren een Griek (piloot) en 2 Russen.

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Εντάξει - in orde, o.k. (spreek uit: endaxie)
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 20 August 2019, 06:15 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Het woordje η τάξη betekent o.a. "de orde", "de klas" en "de klasse" en pas op dat je het niet verwart met το ταξί dat "de taxi" betekent (handige tip: de meeste vervoermiddelen zijn onzijdig, dus το) en let daarbij dus goed op het accent bij het uitspreken!
Het voorzetsel εν betekent "in" en kom je in het Nieuwgrieks eigenlijk alleen nog maar tegen in vaste uitdrukkingen afkomstig uit oudere perioden van het Grieks, in zogenaamde "versteende uitdrukkingen" zoals ook bijvoorbeeld εν πτήσει - tijdens de vlucht (van η πτήση - de vlucht). Ik heb even expres een extra voorbeeld gegeven om te laten zien dat er "iets" gebeurt met, hier, het vrouwelijke zelfstandig naamwoord, namelijk de verandering in de uitgang van -η naar -ει. Dit gebeurde omdat achter het voorzetsel "εν" een 3e naamval, de dativus, kwam die deze verandering bij dit type zelfstandige naamwoorden tot gevolg had. Overigens bestaat deze 3e naamval niet meer in het Nieuwgrieks.

Dat die 3e naamval niet meer bestaat is ook te zien aan de schrijfwijze; mogelijk door de samenvloeiende klank van de "ν" (uit εν) en de "τ" (uit τάξη) die gehoord wordt als "nd" is men dit gaan "horen" als één woord en ook als zodanig gaan schrijven........
Het woordje wordt heel veel gebruikt en kom je te pas en te onpas tegen in een zin. De vertaling ligt dan een beetje aan de context van de zin en kan variëren van "ok, nou, hoor" etc. lokaal kun je ook horen 'ντάξει' (daxie) 'νταξ' (dax)



Nou, ok dan.


Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Wat geef je een Griek als bedankje?
Geplaatst door Bowie - 19 August 2019, 17:38 - Forum: Kreta - Reacties (16)

Dag, 
We zitten hier op Kreta in een fantastisch huisje met een superlieve eigenaar. Ons verblijf is door haar en haar zoon extra bijzonder. We worden iedere dag verwend met van alles. 
Wat geef je naast een fooi om je dankbaarheid te tonen?

Groet
Patrick

Dit onderdeel afdrukken

  Het Grieks is je reinste filosofie
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 19 August 2019, 08:05 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Ωραίος (mooi) – ώρα (tijd, uur)


Een woord in welke taal ook kan in de loop van de “tijd” in betekenis veranderen of “rijp worden”. De reden waarom dit gebeurt kan uiteenlopend zijn en is niet altijd los te zien van de tijd en ruimte (plaats) waarin dit gebeurt.
Zo betekende bijvoorbeeld het bijvoeglijk naamwoord καλός (andere basisvormen καλή, καλό) in het Oudgrieks “mooi” terwijl in het Nieuwgrieks het “goed” betekent.
Het woordje voor “mooi” in het Oudgrieks was (en is het nog steeds) όμορφος dat afstamt van o < ευ (goed) en μορφή (vorm), “goed gevormd” dus eigenlijk. In het Nieuwgrieks “prachtig”, mooi+ zullen we maar zeggen.

Het woord ωραίος komt van ὥρα + achtervoegsel ιος en betekende “op tijd, op (de juiste) tijd, rijp”. In het Nieuwgrieks betekent ωραίος (andere basisvormen ωραία, ωραίο) “mooi” (.......)
Een interessante uitleg die ik hierover gevonden heb, is wat de Grieken “mooi” zouden achten toen de betekenis van ωραίος verschoof (?) van “op zijn tijd” naar “mooi”, namelijk dat wat precies op “zijn/haar tijd” is, rijp, volgroeid is.
Mooi, he?!
Echte schoonheid komt met de jaren….zucht

Overigens wordt ωραία zowel als bijvoeglijk naamwoord en
bijwoord gebruikt om “lekker” mee uit te drukken....

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

Video ο σπουργίτης - de mus
Geplaatst door Karidies - 18 August 2019, 16:51 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Een prachtig filmpje over dementie, in het Grieks met Nederlandse ondertiteling.
η άνοια - de dementie
παθαίνω (γεροντική) άνοια = dementie hebben

Van mus bestaan 2 vormen
ο σπουργίτης
το σπουργίτι


παθαίνω = meemaken, krijgen, lijden, oplopen
Τι έπαθες; = Wat is er met je? Wat scheelt eraan?

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/1oRcGBG7oww" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Dit onderdeel afdrukken

  Vakantiezinnetjes en woordjes Grieks
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 18 August 2019, 14:47 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Als je het over de duivel hebt......
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 18 August 2019, 07:16 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

κατά φωνή κι ο γάιδαρος

te gebruiken in de zin van “als je het over de duivel hebt, trap je hem op zijn staart”. Afgekort wordt de uitdrukking meestal κατά φωνή...
Maar wat betekent de Griekse uitdrukking letterlijk en waar komt ie vandaan?
Letterlijk betekent de uitdrukking zoiets als “bij de stem/het geluid (ook) de ezel”. Lees even verder en het zal je duidelijk worden.

In het oude Griekenland werden aan de ezel bepaalde gunstige eigenschappen toegekend. Zo werd het balken van een ezel voorafgaand aan een strijd uitgelegd als een teken van de Goden dat men op een gunstige afloop kon rekenen.Toen in de 4e eeuw voor Christus de Macedoniërs o.l.v. Philippos zich richting Athene begaven, schortte de Atheense legeraanvoerder Phokionas de strijd een paar dagen op in afwachting van de beloofde versterking daar hij niet geheel zeker was van de overwinning. 
Toen hij op het punt stond zich aldus terug te trekken hoorde hij vanuit zijn kampement het plotselinge gebalk van een ezel en zei toen “κατά φωνή κι ο γάιδαρος” en 
vol enthousiasme bond hij de strijd aan die hij vervolgens won.

Voor de Griekse Taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Gids andros-tinos + vraagje over ferry rafina
Geplaatst door Piepa - 17 August 2019, 15:56 - Forum: Cycladen - Reacties (17)

In september gaan we voor een tweetal weken naar andros en tinos.
Kan iemand een goed boek (reisgids) aanbevelen over beide eilanden. Liefst Nederlands, of anders Engelstalig. Kan ik het boek op het eiland zelf aankopen?

En nog een vraagje: wij hebben in het terugkeren onze ferry (voormiddag) naar rafina, alsook onze vlucht vanuit Athene naar België geboekt. Gebeurt het soms dat de ferry niet uitvaart wegens slechte weersomstandigheden?

Dit onderdeel afdrukken

  the flying dolphin - ΦΛΑΙΝΓΚ ΝΤΟΛΦΙΝ
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 17 August 2019, 06:57 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (1)

De eilandhoppers onder ons kennen ze vast wel, de draagvleugelboten die je snel van het ene eiland naar het andere brengen. 
De Griekse naam voor "draagvleugelboot" is το υδροπτέρυγο en voor diegenen die mijn eerdere post over "water" hebben gelezen, 
kun je hier het woordje υδρο zien afkomstig van υδώρ (water) en πτέρυγο (Oudgrieks: πτέρυξ - vleugel), dus "watervleugelboot" of zoiets. 
Overigens is dit Griekse woord υδροπτέρυγο een prachtig voorbeeld van een katharevousa (καθαρεύουσα) woord, 
namelijk een (vaak samengesteld) woord afkomstig uit het Oudgrieks, waarmee  een ding (of zaak) wordt benoemd, 
dat men in de Klassieke Oudheid niet kende en daarom niet tot het Oudgrieks gerekend kan worden. Maar dit ter zijde.
Een andere officiele benaming voor dit type vaartuig is "υδροφόιλ" (hydrofoil ship).

Vanaf de jaren '70 zijn deze boten vooral bekend geworden onder de schattige naam "flying dolphin" wat een letterlijke vertaling is van het Griekse το ιπτάμενο δελφίνι, "de vliegende dolfijn"

want zeg nou zelf, is het niet "dol fijn" om snel op je favoriete bestemming te zijn?

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Vragen over klein eilandhopje
Geplaatst door Vito - 16 August 2019, 18:10 - Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht - Reacties (6)

In september ga ik een weekje weg. Het wordt een korte trip Samos - Ikaria. 

Nu moet ik tot mijn grote schande bekennen dat ik nog nooit eerder op deze manier heb gereisd, door alles los te regelen met verschillende bestemmingen. 
Kortom, ik heb het ticket al geboekt, en de hotelovernachtingen ook al vastgelegd. 

Maar dan nu de vragen: 
Ik kom om 18.30 uur aan op Samos airport en moet daarna naar mijn hotel in Karlovassi. Staan er altijd wel taxi’s klaar of moet je dat van tevoren regelen ? 
Dezelfde vraag geldt eigenlijk ook voor een dag later als ik van Evdilos op Ikaria naar mijn hotel in Gialiskari wil: staan er dan voldoende taxi’s te wachten? 

En moet je ferrytickets van tevoren kopen of is er altijd wel plek? ik ga zonder auto, dus dat is geen probleem.

Dit onderdeel afdrukken

  Even Voorstellen
Geplaatst door IngeJ - 16 August 2019, 17:06 - Forum: Yassas! Ti Kanis? - Mag ik me even voorstellen? - Reacties (2)

Hallo allemaal,

Mijn naam is Inge en ik ben verliefd op het mooie Griekenland sinds 2003, toen ik voor het eerst mijn voeten op Griekse bodem zette, op Kreta. Sindsdien is er maar 1 vakantieland voor mij, laat het duidelijk zijn welk dat is. Als eerste ontstond de liefde voor Kreta, later volgde Epirus. 

Ik ben zo'n 12 jaar geleden een tijdje actief geweest op het Kreta prikbord, destijds ook getrouwd op Kreta. Helaas bleek het huwelijk niet stand te houden maar mijn liefde voor het prachtige en zeker diverse land, dat gaat er nooit meer uit. Dit jaar helaas geen vakantie naar Griekenland vanwege een verhuizing, de plannen om terug naar Kos te gaan schuiven een jaartje op. Of ga ik toch ergens anders heen? Wie weet brengt dit forum me weer tot hele andere inzichten.  Idea

Groetjes Inge

Dit onderdeel afdrukken

  η Πλάκα + η πλάκα
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 16 August 2019, 07:12 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (8)

Het woordje “Plaka” geschreven met een hoofdletter komt van het Oudgriekse woord πλαξ dat (hoog)vlakte, plateau betekent. 
Wij kennen de Plaka vooral als de oudste wijk van Athene aan de voet van de Akropolis. Overigens kom je het woord met deze betekenis ook elders in Griekenland tegen.

Het zelfstandig naamwoord η πλάκα in het Nieuwgrieks heeft vele betekenissen, zoals:
“plaat, plaquette, gedenksteen, tegel, plaque” maar ook:
“grapje, geintje” en vooral met die betekenis zul je het nogal eens tegenkomen. Voorbeelden hiervan zijn:

για πλάκα = voor de gein
κάνω πλάκα = een grapje maken
έχει πλάκα αυτή η ταινία = dit is een leuke/geinige/grappige film
πλάκα μου κάνεις;= Houd je me (nu) voor de gek?

ook leuk is het gebruik van dit woord in de tweede naamval dat achter een zelfstandig naamwoord wordt gezet:

……της πλάκας, zoals in:

είναι ταινία της πλάκας = het is een film van niks

Nee, het is geen geintje!

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Χρόνια πολλά - 15 Αυγούστου
Geplaatst door Karidies - 15 August 2019, 14:36 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (1)

Χρόνια πολλά

Vandaag is het 15 augustus en dat is een belangrijke feestdag in Griekenland.
Het is Maria Hemelvaart en dat wordt in heel Griekenland gevierd, zowel kerkelijk als huiselijk.
Het wordt wel het ‘Pasen van de zomer’ genoemd.
Overal zijn processies met iconen van de ‘Heilige Maagd’. Men zegt dat als je hulp nodig hebt, je dat aan moeder Maria moet vragen. Op het eiland Tinos kruipen mensen op hun knieën naar de kerk.
Net als met Pasen verzamelen families zich om deze dag samen te vieren. Bovendien is het de naamdag van velen met o.a. de namen:

  • Μαρία - Maria
  • Παναγιώτης - Panajotis
  • Παναγιώτα - Panajota
  • Δέσποινα - Despina
Dus vandaag zeg je voortdurend Χρόνια πολλά – Chrónia pollá - Nog vele jaren, tegen iedereen.



Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  De Hollandse καλοκαίρι heeft last van κακοκαιρία…….
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 15 August 2019, 08:57 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

κακοκαιρία (maar ook: κακοκαιριά) betekent in het Grieks “hondenweer” en bestaat uit de woorden “κακός” dat  “slecht, lelijk” betekent en het woordje “καιρός” in de betekenis van “weer”. 
Dus letterlijk betekent het "slecht weer". 
Dit “bijvoeglijk naamwoord” κακὀς kennen wij ook, namelijk we zien het terug in het aan het Grieks ontleende woord “kakofonie” dat bestaat uit “κακο-” + “φωνειν” wat “klinken” betekent en welk woord wij gebruiken om “herrie” e.d. mee uit te drukken.
Het Nieuwgrieks kent ook een zelfstandig naamwoord dat afgeleid is van dit bijvoeglijk naamwoord, namelijk τα κακά wat “poep” betekent. Maar ja, dat is het weer ook, shit……..
Overigens wordt voor de vertaling (en gebruik) van het Engelse "shit" σκατά gebruikt.

Doordat dit woord κακά deze betekenis heeft gekregen, gebruiken de Grieken als bijwoord liever άσχημα (lelijk) in de betekenis van "slecht" dan κακά.....

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Apollo en de raaf i.c.m. Korinthe
Geplaatst door monique256 - 14 August 2019, 22:20 - Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje - Reacties (2)

Mijn zoon gaat binnenkort met zijn klasgenoten naar Griekenland (hij heeft Grieks in zijn pakket) en moet een presentatie houden in (oud)-Korinthe.
Hij is druk bezig met zijn presentatie waarbij één van de opdrachten luidt: "onderzoek de verbinding tussen de god Apollo en de raaf met (oud)-Korinthe.
Nu is hij zelf niet te beroerd en heeft hij uiteraard ook gezocht op het internet (en ik eveneens), maar wij komen er niet achter.
Wellicht kijken wij ergens overheen, of zoeken wij het te ver, maar wie kan ons een tip geven waar wij daarover iets kunnen vinden? 
Alvast bedankt voor het meedenken!

Dit onderdeel afdrukken