Welkom, gast
Je dient je te registreren voordat je berichten kunt plaatsen op dit discussiebord.

Gebruikersnaam
  

Wachtwoord
  





Forums doorzoeken

(Geavanceerd zoeken)

Statistieken
» Leden: 3.871
» Meest recente lid: cnabuurs@ziggo.nl
» Aantal discussies: 6.872
» Aantal berichten: 71.781

Volledige statistieken

Gebruikers online
Er zijn momenteel 37 gebruikers online.
» 11 leden | 24 gasten
Applebot, Google, Bart0riste, brinkie49, Debs, Frederique, Ger, grek, JohanV, Kornelia, Natalie66, soundsystem, wwopkos

Aankomende evenementen
Kate... - Vandaag
Kate... - 20 October 2019
Kate... - 21 October 2019
Alki... - 21 October 2019
Alki... - 24 October 2019
Kosm... - 26 October 2019
Psar... - 26 October 2019
Psar... - 26 October 2019
Psar... - 27 October 2019
Ochi... - 28 October 2019
Yian... - 30 December 2019
Yann... - 08 May 2020
Yann... - 10 May 2020
Yann... - 14 May 2020
Grie... - 01 June 2020
Grie... - 30 October 2020
Grie... - 31 October 2020

Meest recente discussies
Een lied: Σαββατόβραδο
Forum: De Griekse Taal
Laatste bericht door chris
Gisteren, 20:43
» Reacties: 1
» Weergaven: 145
Promotie Aegean
Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht
Laatste bericht door Patrick
Gisteren, 16:08
» Reacties: 20
» Weergaven: 3.210
Courgetteballetjes
Forum: De Griekse keuken thuis (JohanV's blog)
Laatste bericht door JohanV
16 October 2019, 08:43
» Reacties: 15
» Weergaven: 1.989
Spoorloos : Sandra zoekt ...
Forum: Griekse films / series / TV-programma's / tips
Laatste bericht door Wilma
15 October 2019, 01:04
» Reacties: 1
» Weergaven: 317
Treintje Pilion: Brochure...
Forum: Pilion
Laatste bericht door A en A
14 October 2019, 14:04
» Reacties: 5
» Weergaven: 955
TV tip: Grenzeloos verlie...
Forum: Griekse films / series / TV-programma's / tips
Laatste bericht door Ger
14 October 2019, 11:24
» Reacties: 1
» Weergaven: 241
Exit Thomas Cook: 50000 t...
Forum: Nieuws - Stakingen
Laatste bericht door metaxa
14 October 2019, 07:29
» Reacties: 63
» Weergaven: 3.255
De beste stuurlui staan n...
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Patrick
13 October 2019, 16:11
» Reacties: 2
» Weergaven: 298
Turkse chantage
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Ernst
12 October 2019, 08:43
» Reacties: 11
» Weergaven: 1.572
Een fijn weekend allemaal
Forum: Kreta
Laatste bericht door Wim M
12 October 2019, 07:11
» Reacties: 3
» Weergaven: 289
het vasteland van grieken...
Forum: Het Griekse vasteland
Laatste bericht door Nanny
11 October 2019, 18:57
» Reacties: 2
» Weergaven: 232
Alhaal/bezorg Griek in De...
Forum: Culinair Griekenland in Nederland en Vlaanderen
Laatste bericht door Tzimis Bazoukas
11 October 2019, 16:52
» Reacties: 2
» Weergaven: 326
Grieks bier
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door El Greco
10 October 2019, 18:25
» Reacties: 146
» Weergaven: 70.198
wegenbelasting
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Geni
10 October 2019, 14:23
» Reacties: 9
» Weergaven: 486
Korting voor eilandbewone...
Forum: Wonen in / emigreren naar Griekenland
Laatste bericht door Nanny
10 October 2019, 10:34
» Reacties: 6
» Weergaven: 1.149
Sky Express
Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht
Laatste bericht door hpkuipers
10 October 2019, 06:08
» Reacties: 16
» Weergaven: 2.245
Yannis Kotsiras: European...
Forum: Griekse Muziek / Amusement / Uitgaan
Laatste bericht door vlagreco
09 October 2019, 21:20
» Reacties: 0
» Weergaven: 165
Griekenland 2020
Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht
Laatste bericht door Frederique
09 October 2019, 12:51
» Reacties: 14
» Weergaven: 1.026
Geiten eten Samothraki op
Forum: Egeïsche eilanden
Laatste bericht door Patrick
08 October 2019, 19:06
» Reacties: 5
» Weergaven: 322
'Street Art' avant la let...
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door metaxa
08 October 2019, 13:07
» Reacties: 35
» Weergaven: 9.684
Gelukkig in Griekenland
Forum: Wonen in / emigreren naar Griekenland
Laatste bericht door moraitika
08 October 2019, 13:05
» Reacties: 2
» Weergaven: 387
Shutters
Forum: Ik ben op zoek naar.........
Laatste bericht door Lex Sengers
07 October 2019, 12:49
» Reacties: 3
» Weergaven: 227
Topdrukte haven Naxos
Forum: Naxos
Laatste bericht door metaxa
07 October 2019, 11:19
» Reacties: 6
» Weergaven: 832
Oxi dag in Thessaloniki
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Patrick
05 October 2019, 20:23
» Reacties: 3
» Weergaven: 376
Informatie over Sithonia
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Patrick
05 October 2019, 20:16
» Reacties: 12
» Weergaven: 836
Yoga workshop op Rhodos
Forum: Rhodos
Laatste bericht door Jeanette1977
05 October 2019, 17:09
» Reacties: 1
» Weergaven: 2.199
Terugloop Toeristen 2019
Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje
Laatste bericht door Nanny
05 October 2019, 16:12
» Reacties: 78
» Weergaven: 4.272
Courgette-omelet met yogh...
Forum: De Griekse keuken thuis (JohanV's blog)
Laatste bericht door JohanV
03 October 2019, 00:00
» Reacties: 6
» Weergaven: 501
staking24 sept
Forum: Nieuws - Stakingen
Laatste bericht door metaxa
02 October 2019, 10:44
» Reacties: 14
» Weergaven: 1.605
Kythira over en sluiten
Forum: Kythira
Laatste bericht door Martino
01 October 2019, 13:21
» Reacties: 10
» Weergaven: 852

 
  Βλήτα - vlíta en χόρτα - chórta
Geplaatst door Karidies - 01 August 2019, 14:39 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Βλήτα - vlíta en χόρτα - chórta

Βλήτα - vlíta, is de groente die je 's zomers als chórta eet in Griekenland.
Vaak wordt mij gevraagd, wat vlita is. Vlita is een groente die in de zomer gezaaid wordt.
Wij hebben in onze tuin ook een veld vol staan, zoals je op de foto in het plaatje ziet. Als je niet alles opeet en de plant zaad laat maken, dan wordt het verspreid door de wind of vogels en daardoor kom je de plant ook regelmatig elders tegen.
Vlita kook je en je serveert het met olijfolie, citroen, peper en zout. Het wordt vaak vergeleken met spinazie, maar de smaak is geheel anders, veel zachter en zoeter.
De Latijnse naam is Amaranthus blitum, waardoor je begrijpt hoe de naam Vlita is ontstaan.
Theophrastus, een leerling van de Griekse filosoof en wetenschapper Aristoteles, noemde de groente bliton of blitum.
In het Grieks schrijft men: βλήτα, wat de meervoudsvorm is van βλήτο - vlíto.
De Nederlandse naam is Kleine Majer. De plant is rijk aan ascorbinezuur, foliumzuur, caroteen en calcium meldt Wikipedia.
In de 16e eeuw werd de plant verdrongen door spinazie. Dus de vergelijking met spinazie is al heel oud!
Vlita is een archeofyt - een antieke plant. Αρχαίος - archéos = oud/ antiek en φυτόν - fitón = plant.

Er is nog een leuke betekenis van βλήτο!
Βλήτο betekent ook: kaffer, sukkel, stommeling, eikel, domme lul, stomme trut!
Τι βλήτο που είναι αυτός! - Ti vlíto poe íene aftós! - Wat een stommeling is dat!

En dan χόρτα - chórta. Dat betekent: grassen en bladgroenten.
Het enkelvoud is το χόρτο - to chórto - het gras, de groente.
Maar χόρτο betekent ook: wiet! Dus wat krijg je dan gepresenteerd?? Dat zal uit de context wel blijken.
Καπνίζεις ή τρως χόρτο; - Kapnízies i tros xórto? - Rook je of eet je groente/gras?

De wilde groenten heten άγρια χόρτα - ághria chórta.
Die verzamelen we in de winter en het vroege voorjaar in de bergen. Er zijn enorm veel soorten en je moet wel weten wat je plukt.
Maar Dimitris weet dat heel goed, dat heeft hij allemaal van zijn grootmoeder geleerd.
Oppassen dus dat je geen ζιζάνια - zizánia of αγριόχορτα - aghrióchorta = onkruid plukt, of juist wel?
Wat de één onkruid vindt, is voor de ander een smakelijk maal.
καλή όρεξη - kalí óreksi - eet smakelijk!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Topdrukte haven Naxos
Geplaatst door metaxa - 01 August 2019, 12:25 - Forum: Naxos - Reacties (6)

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  De redder in nood
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 01 August 2019, 07:46 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

όνομα και πράγμα (onoma ke pragma) - nomen est omen: de naam is een voorteken

De letterlijke vertaling van de Griekse variant is: "naam en ding/zaak"

In het notitieboekje van Dàt is Grieks voor mij! verwijs ik op het (leuke) verschijnsel dat soms aan de naam van iemand een beroep te raden valt (waarbij gezegd moet worden dat je hoopt dat er bij sommige namen geen direct verband zal zijn, zoals Baksteen en - (ex)voorzitter van - luchtverkeersvliegers) en deze natuurlijk niet echt onder de definitie valt van nomen est omen. De wat meer onschuldige combinaties zoals "Zalm's zeevis" op een pui, weet bij mij toch altijd wel een glimlach te ontlokken. Dit verschijnsel is internationaal en jawel, ik kwam er weer een tegen in Griekenland. Wat te denken van een apotheker die Σωτηρόπουλος (sotieropoelos) heet, van het zelfstandig naamwoord ο σωτήρας - "de redder", dat weer afgeleid is van het werkwoord σώζω - redden, en πούλος zoals we gezien hadden, zoon.

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  De straat
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 31 July 2019, 09:46 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Het woord η οδός (ie odhos) dat "straat" of "weg" betekent kom je alleen tegen in combinatie met een naam (dus op straatnaambordjes zoals ...... hier). De naam van de straat staat dan altijd in de tweede naamval: η οδός Σταδίου (van το Στάδιο  (stadhio) - het stadion) als je nu zegt: ik woon in de Stadionstraat, dan laat je het woordje οδός weg omdat de constructie die overblijft voor een Griek duidelijk genoeg is om te weten dat het om een adres gaat, dus: μένω στην Σταδίου (meno stien stadhioe). Je komt het woordje οδός nog wel in samenstellingen tegen, waarvan de belangrijkste zijn:
η είσοδος (ie iesodhos) - de ingang
η έξοδος (ie exodhos) - de uitgang
η περίοδος (ie perieodhos) - de periode, menstruatie
η μέθοδος (ie methodhos) - de methode

In alle andere gevallen gebruik je het woordje ο δρόμος (o dhromos), zoals de kinderen spelen op straat. Wat nu leuk is, is dat het Nederlands en het Grieks dezelfde uitdrukking gebruiken:

Weg! Wegwezen! - Δρόμο!

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Nieuwe bondscoach Griekenland
Geplaatst door cors - 30 July 2019, 16:45 - Forum: Sportief Griekenland - Reacties (5)

Griekenland is op zoek naar een nieuwe bondscoach voor het nationale voetbal elftal. Ook een Nederlander in beeld. 

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Cors

Dit onderdeel afdrukken

  Nieuwsuur Samos
Geplaatst door Arthur - 30 July 2019, 10:58 - Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje - Reacties (5)

Gisteravond even zitten kijken naar nieuwsuur, ze lieten een vluchtelingenkamp zien waar ik best wel van ben geschrokken, wist niet dat het zo erg was op Samos,
Een opmerking van 2 Congolezen dat een blanke in Afrika met open armen ontvangen wordt en zij in een krot woonden vond ik wel heel krom.
Dan was er nog een onderzoek naar een paar Griekse artsen die voor €500 een formulier invullen zodat sommige vluchtelingen naar Athene konden.

Dit onderdeel afdrukken

  Chatzie-
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 30 July 2019, 06:36 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (1)

Χατζη-

Je komt Griekse achternamen tegen die beginnen met het voorvoegsel Χατζη- (Chatzi-) zoals bijvoorbeeld de naam van de zanger Χατζηγιάννης (Chatziejannies) 
of de naam van de inmiddels overleden componist Χατζηδάκις. Het voorvoegsel komt uit het Arabisch van het woord “hajji” dat “pelgrim” betekent. 
Ook in het Nieuwgrieks betekent het woord ο χατζής de pelgrim. Dit voorvoegsel mochten bedevaarders die het Heilige Land hadden bezocht en 
zich hadden laten dopen in de rivier de Jordaan aan hun naam toevoegen. Je kunt je voorstellen dat het hebben van zo’n naam in hoog aanzien stond. 
Het was echter niet verplicht. Zo zou bijvoorbeeld een christen met de naam Ανδρέας nadat hij was teruggekeerd uit het Heilige Land zijn naam mogen veranderen in Χατζηανδρέας. 
De nazaten van deze Ανδρέας , die gewoonlijk de achternaam Ανδρέου zouden krijgen, mochten hun naam ook eventueel veranderen in Χατζηανδρέου, dan heet je dus zoiets als “zoon/dochter van Andreas die het Heilige Land heeft bezocht” …………(het is naar goed dat we de namen niet vertalen)

Nou, bij deze Χατζη- zijn het de anderen die de pelgrims zijn......

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Dit onderdeel afdrukken

  Chios 2019
Geplaatst door Kosta - 29 July 2019, 15:53 - Forum: Chios - Reacties (5)

[Afbeelding: 43ttua5nuivbi5s1.png]

Dit onderdeel afdrukken

  Kip ik heb je!
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 29 July 2019, 06:09 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

κότα of κοτόπουλο?

Het achtervoegsel -πουλο stamt af van het Latijnse “pullus” dat “kuiken, vogeltje” betekent en waarvan ons woord “poelier” is afgeleid.
In het Grieks betekent het “jong van, kind van”, zo betekent dus ελληνόπουλο – Grieks kind (van: ο Έλληνας = de Griek + πουλο(ς)), βασιλόπουλο – prins (ο βασιλιάς = de koning + πουλο(ς)) en ook leuk, zo "betekent" de naam Papadopoulos dus eigenlijk "zoon van de papas" etc.
Het woord κότα = kip en het woord κοτόπουλο dus kuiken. Maar welk woord gebruik je nu wanneer? 
Met het woord κοτόπουλο wordt meestal het vleeskuiken bedoeld dat we consumeren en niet de volwassen kip, κότα.
Of om het heel "plat" te zeggen:
de κότα legt en de κοτόπουλο ligt…..

dat is het hele eiereten….

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Met de auto naar Griekenland (deel 2)
Geplaatst door Irini45 - 28 July 2019, 21:28 - Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht - Reacties (20)

Beste forumleden,
 
Wij zijn net terug van een heerlijke vakantie in het Pelion. De laatste keer dat we met de auto gingen was voor ons in 2017. Voor diegenen die het interessant vinden, hier een recent overzicht van de benzine en tolkosten onderweg. Wat ons dit jaar opviel waren de uitstekende nieuwe autowegen in Servïe en Skopja, maar ook de weinig toeristen. Op de heenweg konden we bij elke grensovergang doorrijden. We reden van Papendrecht naar Volos via Duitsland, Oostenrijk, Slovenïe, Kroatïe, Servïe, Skopje, en Griekenland.Wij zijn op 1 juli vertrokken en op 22 juli weer terug gegaan. Wij overnachten altijd standaard in Filzmoos en Nis en boeken de hotels van te voren.
 
Tolkosten heen en terug, afgerond: 147,-
Oostenrijk: 2 x vignetten: 18,40. St. Michael tunnel (tussen Filmoos en Villach): 12,- x 2 = 24,-
Slovenïe: 2 x vignetten: 14,80.
Kroate: 20,- x 2 = 40,-
Servïe: 1 x 3,50, 1 x 7,-, 1 x 5,-. Totaal: 15,50 x 2 = 31,-
In Kroatïe en Servïe bij de grensovergang een kaartje uit de automaat halen en bewaren tot een volgende betaalpost.
Skopja: 2 x een euro en 1 x 1,50 betaald. Totaal 3,50 x 2 = 7,-
Griekenland: Van de grens tot aan Volos zijn er 6 tolposten waarbij men kleine bedragen betaald van tussen de 1,80 en 4,-, het totale bedrag is 15,- x 2 = 30,-
Tip 1: Voor de vakantie los geld verzamelen en een tolpotje voorin de auto doen. Ook voor de WC’s, die kosten 0.70 in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en Slovenïe. In de overige landen is plassen gratis J.
Tip 2: In Kroatïe kan je ook gewoon met euro’s betalen voor tol, maar muntjes onder de 0.50 accepteren ze niet.
Tip 3: Bij de grensovergangen van Servïe en Skopja wordt er bij de paspoortcontrole om de groene kaart gevraagd.
 
Benzinekosten (auto: Hyundai Tuscon 2.0): Totaal: 763,-

De prijs per liter verschilt aardig tussen de landen. Hierbij zijn Kroatïe en Servïe het goedkoopst met respectievelijk 1,35 en 1,28 per liter gevolgd door Oostenrijk met 1,59 per liter. Daarna volgen Duitsland, Nederland en Griekenland met prijzen van 1,71, 1,76 en zelfs 1,81 (bij Venlo).

Hier nog wat fotootjes van onderweg: borden in Servïe, tolkaartjes in Kroatïe en Servïe en uiteraard het mooie Pelion.

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  De naam Corfu
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 28 July 2019, 07:31 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Toppie!

Als we iemand betitelen als “coryfee” (nee, ik bedoel geen corvee, dat is helaas mijn lot vandaag) dan bedoelen we dat iemand een “ster” is, 
dat iemand uitblinkt in iets, dat ie tot de top behoort, want dat betekent het woord “top”.
Dit woord komt van het Griekse woord η κορυφή (en een alledaagse variant hiervoor waarbij samentrekking heeft plaatsgevonden is η κορφή). 
De η stond in het Oudgrieks voor een langgerekte “e”, vandaar de schrijfwijze “ee” aan het eind. 
Ook in samenstellingen zoals “topoverleg” e.d. wordt dit woord gebruikt, zij het dan dat hiervoor het bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt κορυφαίος – κορυφαία – κορυφαίο.
De benaming Corfu voor het eiland Κέρκυρα verwijst naar de benaming Κορυφώ van het versterkte Παλαιό Φρούριο (de oude burcht) dat twee toppen had. 
Naar deze plek is de stad “verhuisd” in de 6e eeuw na Chr. om zich beter tegen vijandige invallen te kunnen beschermen.
Nou is Corfu natuurlijk ook een toppertje!

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Enfia
Geplaatst door Arthur - 27 July 2019, 10:39 - Forum: Wonen in / emigreren naar Griekenland - Geen reacties

Goed nieuws voor huiseigenaren in Griekenland, de ENFIA gaat omlaag.

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





Dit onderdeel afdrukken

  Het weer is lastig......
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 27 July 2019, 09:44 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Het is warm - κάνει ζέστη
Het is koud - κάνει κρύο

In de Nederlandse zinnen zijn de woorden warm + koud bijvoeglijke naamwoorden. Maarrrrrrrrr.......
het Grieks maakt gebruik van een andere constructie: geen werkwoord "zijn", maar κάνει (of έχει) en geen "bijvoeglijke naamwoorden", maar zelfstandige naamwoorden (η) ζέστη en (το) κρύο (het bijvoeglijk naamwoord "warm" in het Grieks is ζεστός - ζεστή - ζεστό, let op het accent!)
κάνει kun je het beste hier vertalen met "er is", dus:
er is warmte
er is koude

Als je nu wilt zeggen:
Het is erg warm
Het is erg koud

dan is het woordje "erg" in de Nederlandse zin een bijwoord (een bijwoord kan over bijna alles in een zin iets zeggen, maar niet over een zelfstandig naamwoord, daar heb je een bijvoeglijk naamwoord voor nodig: de man is goed (goed zegt iets over de man=een zelfstandig naamwoord en in de zin de man schrijft goed, zegt goed iets over schrijft=een werkwoord en is dan een bijwoord),
maarrr.....

je moet naar de Griekse zin kijken waar dat woordje "erg" bijgezet moet worden en dat is een zelfstandig naamwoord.......toegegeven, je spreekt het hetzelfde uit en dat maakt het er niet gemakkelijker op, maar het bijvoeglijk naamwoord "veel" dat we in deze constructie nodig hebben is voor het vrouwelijk πολλή en voor het onzijdig πολύ
κάνει πολλή ζέστη
κάνει πολύ κρύο



Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  Evzonos
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 27 July 2019, 07:22 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (3)

Het woordje/voorvoegsel “ευ” – “goed”

Het (werk)woord ευχαριστώ (spreek uit: evcharistó) kennen we bijna allemaal wel. Het betekent letterlijk “IK bedank” (woorden die op -ω/-άω/-ώ eindigen zijn bijna allemaal werkwoorden en drukken de “ik-“ persoon uit). We vertalen het meestal met “bedankt”.
Ook in het Nederlands kennen wij een aantal woorden die afkomstig zijn uit het (Oud)grieks en dus in het Grieks beginnen met “ευ-“.
Maar bij dit voorvoegsel zien we als het ware het keerpunt in de geschiedenis van de uitspraak, namelijk:
In het Oudgrieks werd (we hebben geen cd’s of lp’s om het te controleren maar ik denk dat we hier wel een punt hebben) de “ευ” uitgesproken als “eu” en zo gebeurt het dus dat wij in de kerk het begrip “eucharistie” (DANK-mis!) tegenkomen.
Alleen, het Ευαγγέλιο dat wat betreft kerkelijke aangelegenheden uit dezelfde periode afstamt, hebben wij met de Nieuwgriekse uitspraak, waarbij de “ευ” als “ev” wordt uitgesproken, overgenomen en vandaar zeggen wij Evangelie.

Een prachtig woord dat met ευ- is samengesteld is het woordje εύζωνος – evzonos
De naam εύζωνος (spreek uit: évzonos) werd aanvankelijk in de klassieke oudheid gebruikt door Homerus ter aanduiding van vrouwen met een mooie, slanke taille, namelijk van ευ = goed en ζώνη = riem, gordel en hier komt dan dus ook “ons” woordje zône vandaan. in Oudgrieks ook “middel”. De huidige betekenis komt van klassieke prozaschrijvers die deze naam gebruikten ter aanduiding van goed getrainde soldaten die een licht schild droegen waardoor ze snel en behendig waren. Nu zijn het leden van de erewacht.
Maar hoe strak ik die riem ook aan trek….nou ja, ze gebruiken die term nu toch niet meer voor vrouwen.

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  zonsopkomst
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 26 July 2019, 06:28 - Forum: De Griekse Taal - Reacties (4)

De verbondenheid tussen talen


Het vervult me altijd weer verwondering en bewondering om te zien hoe talen onderling met elkaar verbonden zijn. 
We vertalen niet simpelweg woorden van de ene in de andere taal, nee, soms als je naar het te vertalen woord kijkt 
dan zie je dat beide woorden in hun eigen taal dezelfde betekenis hebben. Een prachtig voorbeeld hiervan is het werkwoord “(zich) oriënteren” . 
Hierin zit het woord “oriënt” verscholen wat “oost”, “het oosten” betekent. 
Het stamt ongetwijfeld uit de tijd dat wij hier in het westen ons richtten op het oosten om nieuwe werelden te ontdekken. 
Aanvankelijk betekent het werkwoord “zich oriënteren” dan ook “zich naar het oosten richten” en nu meer “de juiste richting kiezen”. 
De Griekse vertaling van het werkwoord is “προσανατολίζω” en als we dat ontleden dan zien we dat het samengesteld is uit het voorzetsel/voorvoegsel προς dat “aan, naar” betekent 
en het woord ανατολή (de zonsopkomst, het oosten) dat als zelfstandig naamwoord afstamt van het werkwoord ανατέλλω “opkomen, 
rijzen” en dat we bijvoorbeeld tegenkomen in ο ήλιος ανατέλλει wat betekent “de zon komt op” en als je je daarbij bedenkt dat die in het oosten opkomt dan betekent de samenstelling dus “naar het oosten gericht”.

Ondertussen kijk ik naar het oosten, ……we kunnen ons weer opmaken voor een warme dag!

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





foto Arcadia Portal

Dit onderdeel afdrukken

  Voorstellen...χαίρετε!
Geplaatst door Arnico74 - 25 July 2019, 15:07 - Forum: Yassas! Ti Kanis? - Mag ik me even voorstellen? - Reacties (11)

Yasas allemaal!

Mijn naam is Nicole en samen met mijn man gaan we al zo’n 16 jaar naar Lesvos. Het eiland waarop we verliefd zijn geworden. Onze droom is om daar te gaan wonen. 
Waarom? Vanaf onze eerste vakantie zijn we verliefd op dit mooie eiland. De mensen, de natuur, het eten, de dorpjes, de rust, de kalmte, de ruimte, noem het maar op.

Ben een aantal jaar geleden begonnen met het leren van de Griekse taal. Het beste leer je dit natuurlijk tijdens de vakantie en omdat we al 16 jaar op hetzelfde eiland komen, is men gewend om nog alleen maar Grieks tegen me te praten, wat soms goed gaat en soms nog net te snel is.

Mocht je vragen hebben over Lesvos, stel ze gerust. Verder zal ik me gaan verdiepen in het forum!

Mocht je met vakantie gaan, kalés diakopés! Fijne vakantie!

Groetjes,
Nicole

Dit onderdeel afdrukken

  Dit jaar nog geen 'Foto van de week' ingestuurd?
Geplaatst door Ger - 25 July 2019, 14:28 - Forum: Foto van de week - In de spotlights - Thema van de maand - Geen reacties

Dit jaar hebben tot nu toe 31 forumleden één of meerdere foto's ingestuurd om in aanmerking te komen als 'Foto van de week'. Nog twee weken en dan is er van elk forumlid één foto geplaatst.
Daarna kan ik uiteraard weer opnieuw beginnen met andere ingestuurde foto's van diezelfde leden. Maar zou het niet leuker zijn als de leden die nog nooit (of al lang niet meer) een foto hebben ingestuurd ook zouden meedoen? Zo krijgt iedereen een even grote kans om op 't eind van het jaar mee te dingen naar de 'Foto van het jaar'-verkiezing.

Dus mocht je nog niet eerder (of al lang niet meer) een foto hebben ingestuurd doe het dan alsnog. Foto's van 'nieuwelingen' worden met voorrang geplaatst.

En weet je niet (meer) hoe dat moet: Hier staat het eenvoudig omschreven:

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






En hier kun je zien welke foto's eerder al zijn geplaatst:
Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




  fotosmiley

ghost
Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  μια χαρά! - prima!
Geplaatst door petra mens-omtzigt - 25 July 2019, 06:30 - Forum: De Griekse Taal - Geen reacties

Η χαρά - de vreugde 

Het woord η χαρά is in het Grieks een veelgebruikt woord. Je komt het ook tegen i.c.m. het onbepaalde lidwoord (een), μια (spreek uit: mja en niet mía) 
vanwege het feit dat χαρά een vrouwelijk woord is, dus μια χαρά.
Hoewel dat letterlijk "een vreugde" betekent, heeft het veelal de betekenis van "uitstekend, prima, geweldig". 
Dus als iemand op de vraag "τι κάνεις; of τι κάνετε; antwoordt met "μια χαρά" dan zegt hij of zij dus "uitstekend".
Op bijgaande foto staat "παιδική χαρά" wat in het Grieks het woord voor "speeltuin" is. Letterlijk staat er "kindervreugd" ; 
ook in het Nederlands is dat een veelgebruikte benaming voor een speeltuin.....
Ik wens jullie allemaal vandaag veel χαρά toe!

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!


Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dit onderdeel afdrukken

  ANEK-tijden week 23-27 juli
Geplaatst door JohannesGR - 24 July 2019, 14:52 - Forum: Op weg naar/in Griekenland - over land - over zee - door de lucht - Geen reacties

Uit 1 ander forum:

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





Vanaf 23 tot 27 juli veranderde tijden Olympic Champion (IGU-Patras).
Johannes

Dit onderdeel afdrukken

  Turkse chantage
Geplaatst door Ernst - 24 July 2019, 14:35 - Forum: Het kafeneion - Schuif gezellig aan in ons Griekse dorpscaféetje - Reacties (11)

Als Turkije zijn zin niet krijgt en op zijn vingers wordt getikt, dan gaan ze gewoon chanteren!

Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Wat een stelletje sneuneuzen!

Dit onderdeel afdrukken