Η γιορτή του Αγίου Νικολάου - Afdrukversie +- Oríste! - jóuw Griekenland forum (https://www.wageral.nl/oriste) +-- Forum: Το καφενείον- Het Griekse praathoekje (https://www.wageral.nl/oriste/forumdisplay.php?fid=46) +--- Forum: De Griekse Taal (https://www.wageral.nl/oriste/forumdisplay.php?fid=50) +--- Discussie: Η γιορτή του Αγίου Νικολάου (/showthread.php?tid=6837) |
Η γιορτή του Αγίου Νικολάου - Karidiès - 05 December 2018 Sinterklaas = Ο Άγιος Νικόλαος Η γιορτή του Αγίου Νικολάου = Het feest van Sint - Nicolaas Je ziet dat in de zin: ‘Het feest van Sinterklaas’, de tweede naamval wordt gebruikt. De tweede naamval (η γενική) geeft een bezit aan: -> van. Het feest van de Heilige/Sint van Nicolaas. Ο wordt του, Άγιος wordt Αγίου en Νικόλαος wordt Νικολάου. O Άγιος Νικόλαος wordt του Αγίου Νικολάου. Let op de klemtoon die in de tweede naamval verspringt. Mannelijke woorden die eindigen op -ος met drie lettergrepen, die het accent op de derde lettergreep van achteren hebben, krijgen in de tweede naamval enkelvoud het accent op de tweede lettergreep van achteren. Ο Άγιος - του Αγίου = de heilige - van de heilige Νικόλαος - του Νικολάου = Nicolaas - van Nicolaas Ο άνθρωπος - του ανθρώπου = de mens - van de mens Ο άγγελος - του αγγέλου = de engel - van de engel Andere voorbeelden van mannelijke woorden op -ος in de tweede naamval zijn: (Ο θείος) Το σπίτι του θείου μου είναι εδώ. = Het huis van mijn oom is hier. (Ο γιος) Αυτό το βιβλίο είναι του γιου μου. = Dit boek is van mijn zoon. (Ο Παύλος) Πάω στο πάρτι του Παύλου. = Ik ga naar het feestje van Paul. (Ο δρόμος) Είμαι ένας καλλιτέχνης του δρόμου. = Ik ben een straatkunstenaar. Ik ben een kunstenaar van de straat. |