Oríste! - jóuw Griekenland forum
Weerbericht van 7 augustus 2019 - Afdrukversie

+- Oríste! - jóuw Griekenland forum (https://www.wageral.nl/oriste)
+-- Forum: Το καφενείον- Het Griekse praathoekje (https://www.wageral.nl/oriste/forumdisplay.php?fid=46)
+--- Forum: De Griekse Taal (https://www.wageral.nl/oriste/forumdisplay.php?fid=50)
+--- Discussie: Weerbericht van 7 augustus 2019 (/showthread.php?tid=7172)



Weerbericht van 7 augustus 2019 - petra mens-omtzigt - 07 August 2019

Doe je mee?

Het weerbericht is een perfecte manier om eens goed te kijken naar die lastige telwoorden. 
Dankzij het format van een weerbericht heb je te maken met steeds terugkerende "formules" die het leren van bepaalde lastige dingen wat eenvoudiger maken. 
En, als je daarbij mijn aantekeningen hebt, dan kom je niet van een koude kermis thuis......
Je kunt het filmpje bekijken op: 
Forummededeling: De links in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





(je hoeft niet zelf een account te hebben om te kunnen kijken)


Καλημέρα σας, κυρίες και κύριοι,

Σήμερα, Τετάρτη, περιμένουμε ηλιοφάνεια σε όλη τη χώρα
οι άνεμοι θα πνέουν βοριάδες και θα φτάνουν μόνο για λίγο τοπικά στο Αιγαίο τα 7 μποφόρ
η θερμοκρασία το μεσημέρι θα φτάσει στις περισσότερες περιοχές της χώρας μας τους 34 με 35 βαθμούς έως 36 τοπικά μόνο στη Δυτική Ελλάδα
στην Αττική θα έχουμε ηλιοφάνεια, θα έχουμε και βοριάδες που θα φτάνουν τοπικά τα 6 μποφόρ
η θερμοκρασία από 22 έως 35 βαθμούς και στην περιοχή της Θεσσαλονίκης θα έχουμε γενικά ηλιοφάνεια
οι άνεμοι και μεταβλητοί 3 με 4 μποφόρ η θερμοκρασία από 21 έως 33 βαθμούς
Πέμπτη και Παρασκευή, τώρα, φαίνεται ότι οι βοριάδες στο Αιγαίο θα εξασθενήσουν έτσι η θερμοκρασία θα σημειώσει αισθητή άνοδο θα φτάσει τοπικά στα δυτικά και τα βόρεια τους 38 Ίσως και 39 βαθμούς έως 37 στα υπόλοιπα ηπειρωτικά έως 35 στα νησιά μας
μία πιθανότητα για βροχή υπάρχει μόνο την Παρασκευή στα βόρεια ορεινά και τέλος φαίνεται ότι το Σαββατοκύριακο το μελτέμι στο Αιγαίο θα ενισχυθεί έτσι η θερμοκρασία στα ανατολικά θα πέσει λίγο.
Nα έχετε μία όμορφη μέρα!


περιμένω - wachten, verwachten
η ηλιοφάνεια - zonneschijn
ο βοριάς - οι βοριάδες - noordenwind
τοπικά - (bijwoord) plaatselijk
φτάνω - να φτάσω - arriveren maar ook: reiken (tot), bereiken
η περιοχή - de omgeving, het gebied
πνέω - waaien
γενικά (bijwoord) algemeen, over het algemeen
ο βαθμός - οι βαθμοί/τους βαθμούς - de graad
LET OP: omdat het woord voor “graad/graden” een mannelijk zelfstandig naamwoord is, hebben we te maken met de “mannelijke” vormen van de telwoorden 1,3,4 (enkel gebruikt 1, 3 en samengesteld in 13, 24 etc.) dus ένας (έναν), τρεις, τέσσερις hier in dit weerbericht:
είκοσι έναν, τριάντα τέσσερις
Omdat het woord μποφόρ onzijdig is (de meeste leenwoorden met een niet-Griekse uitgang zijn onzijdig) moeten we bij deze woorden in combinatie met een telwoord de onzijdige vormen gebruiken: τρία με τέσσερα μποφόρ
τώρα - nu, maar let op: kan vaak ook vertaald worden als : welnu…..
φαίνεται - het schijnt, schijnt het ….leuk he?! ---> ηλιο-φάνεια het verschijnen van de zon…..
εξασθενώ - afzwakken
ο άνεμος - οι άνεμοι - de wind (denk maar aan de bloem: anemoon - windlbloem)
αισθητός, -ή, -ό - gevoelig
η άνοδος → van άνω (-naar- boven) + οδός (weg) - stijging, weg naar boven
στα βόρεια, στα δυτικά, ηπειρωτικά (landstreek Epirus, vasteland-), ορεινά (berg-) etc. eigenlijk zou je hierachter het zelfstandig naamwoord μέρη (το μέρος - τα μέρη = streek, gebied) moeten “lezen”. We hadden al eerder gezien dat het Grieks dat makkelijk kan weglaten, omdat de betekenis blijkt uit de resterende woorden. Dit gebeurt ook bij το Αιγαίο, το Ιόνιο, de (afgekorte) vormen voor de Egeische en Ionische zee. De combinatie met το veronderstelt de aanvulling met πέλαγος, dus eigenlijk is voluit de benaming: το Αιγαίο πέλαγος. maar omdat de combinatie το + Αιγαίο al in die richting wijst, kan het Grieks het woordje πέλαγος weglaten
το μελτέμι - de “harde” noordenwind die op de Egeische zee staat, vooral in de maand augustus
πέφτω - να πέσω = vallen, hier:dalen
Je krijgt het warm van zo’n weerbericht, he?!