vertalen
#1
Sinds 1991 kom ik, eerst met mijn ouders, later met mijn vrouw, op Kreta. En al die tijd in mijn geliefde dorp Koutouloufari. Inimiddels een klein beetje ingeburgerd, tenslotte blijf je een buitenlander en toerist. Maar in al die tijd een leuke vriendengroep opgebouwd. Ook in een vervelende periode in 2003 waren ze er voor ons.

Uit respect, liefde voor het land, en omdat de as van mijn vader vermengt is met de griekse bodem, wil ik de meest bekande tekst van Nikos Kazantzakis laten tatoeëren.

Δεν ελπιζο τιποτα
Δε φοβομαι τιποτα
Ειμαι λεφτροσ

Mijn grieks is redelijk maar de griekse taal kent wat "valkuilen" wat grammatica en uitspraak.
Wie wil mij helpen dit in "hoofdletters" om te zetten.


Ingesloten bestanden Thumbnail(s)
   
Quote
#2
Ik hoop niets
Ik vrees niets
Ik ben vrij.
Quote
#3
ΔΕΝ ΕΛΠΙΖΩ ΤΙΠΟΤΑ
ΔΕΝ ΓΟΒΑΜΑΙ ΤΙΠΟΤΑ
ΕΙΜΑΙ ΛΕΦΤΡΟΣ

Hier de hoofdletters. Succes met het tatoeëren !
Quote
#4
ΔΕΝ ΕΛΠΙΖΩ ΤΙΠΟΤΑ
ΔΕ ΦΟΒΑΜΑΙ ΤΙΠΟΤΑ
ΕΙΜΑΙ ΛΕΦΤΕΡΟΣ

maar ik zou voor de handgeschreven kleine letter versie gaan...
Quote
#5
Ja, dat lijkt mij ook beter voor een tatoeage!
Quote
#6
Bedankt voor jullie reactie,

De vertaling naar het Nederlands, dat wist ik al, toch bedankt.

Paul, tsja ik twijfel nog over de hoofdletters of kleine letters.

Ik heb nog 2 teksten op mijn arm staan, beide in hoofdletters.
Quote
#7
Dus wordt het:

Δεν ελπιζω τιποτα
Δε φοβαμαι τιποτα
Ειμαι Λεφτεροσ
Quote
#8
Mooie tekst!
Ik zou inderdaad voor de kleine letters gaan!
Quote
#9
Als je voor kleine letters gaat, check dan ff de exacte spelling met iemand uit je griekse vriendengroep want er staan mi wat fouten in je huidige tekst. En ik zou ook de accenten meenemen. Succes!
Quote
#10
Hoofdletters is m.i. schreeuwerig. Sowieso is de text erg misbruikt op allerlei toeristische rommel als t-shirts, ansichtkaarten en dergelijke.
Quote
#11
(18 February 2018, 18:45)Geni schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Als je voor kleine letters gaat, check dan ff de exacte spelling met iemand uit je griekse vriendengroep want er staan mi wat fouten in je huidige tekst. En ik zou ook de accenten meenemen. Succes!

Ook in de hoofdletters trouwens dus echt even checken voor een tattoo   Confused
Quote
#12
Δεν ελπίζω τίποτα
Δε φοβάμαι τίποτα
Είμαι λεύτερος

Succes :)
Quote
#13
Misschien detail... maar vergeet bij de kleine letters de accenten niet...
Quote
#14
(18 February 2018, 14:21)rob217 schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dus wordt het:

Δεν ελπιζω τιποτα
Δε φοβαμαι τιποτα
Ειμαι Λεφτεροσ

Δεν ελπίζω τίποτα
δεν φοβάμαι τίποτα
είμαι λέφτερος



Vooral de juiste S gebruiken op het einde van een woord.  " λέφτερος "
Jef Dockx's signatuur " Εγώ... σαλεύω, ή το νησι... ταξιδεύει; "
                                                      ( Κ. Ι. ΣΕΡΒΑΝΤΩΝΑΚΗ )

Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Quote
#15
Is vrij in het Grieks niet ελεύθερος ?
Quote
#16
Dit kan nog wel eens een lang draadje worden, laat het Grieks over aan iemand die de Griekse taal heel goed machtig is en ook nog kan tatoeëren, zal niet meevallen denk ik.
Arthur's signatuur Health is not valued till sickness comes.
Quote
#17
Esther ik zat t zelfde te denken, maar heb t even gegoogled op kazantakis, en dan zie je toch lefteros,
denk dat t de "spreekvorm" dan is : imme (e) lefteros.
Quote
#18
(18 February 2018, 14:21)rob217 schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dus wordt het:

Δεν ελπιζω τιποτα
Δε φοβαμαι τιποτα
Ειμαι Λεφτεροσ

Λεφτεροσ  schrijf je λεφτερος met de slot-s
En zet je er geen klemtoon op?


Δεν ελπιίζω τιίποτα

Δε φοβάμαι τίποτα
Είμαι Λέφτερος ( waarom hier een hoofdletter?)

φοβούμαι en φοβάμαι is hetzelfde, maar [i]φοβάμαι wordt in het NieuwGrieks meer gebruikt.



[Afbeelding: 2hx4wux.jpg]
[/i]
Karidiès's signatuur Karen Agrafiotis - de Vries
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.






Quote
#19
(11 March 2018, 11:03)Karidies schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




(18 February 2018, 14:21)rob217 schreef:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.




Dus wordt het:

Δεν ελπιζω τιποτα
Δε φοβαμαι τιποτα
Ειμαι Λεφτεροσ

Λεφτεροσ  schrijf je λεφτερος met de slot-s
En zet je er geen klemtoon op?


Δεν ελπιίζω τιίποτα

Δε φοβάμαι τίποτα
Είμαι Λέφτερος ( waarom hier een hoofdletter?)

φοβούμαι en φοβάμαι is hetzelfde, maar [i]φοβάμαι wordt in het NieuwGrieks meer gebruikt.



[Afbeelding: 2hx4wux.jpg]



[/i]
Als jij nu ook nog kan tatoeëren kan er niks meer mis gaan Karin.  Big Grin
Arthur's signatuur Health is not valued till sickness comes.
Quote


Lijst met mogelijk verwante discussies
Discussie Auteur Reacties Weergaven Laatste bericht
  Hulp met vertalen oud Griekse kaart. mira01 2 2.584 27 November 2014, 13:38
Laatste bericht: Tzimis Bazoukas
  Vertalen Teksten Monumenten Kreta Jentyyy 6 6.440 29 August 2011, 09:06
Laatste bericht: rhodos
  vertalen op je mobiel senang2 12 8.051 25 July 2011, 17:26
Laatste bericht: Tina K. Noume

Ga naar forum:


Gebruikers die deze discussie lezen: 1 gast(en)