Hulp bij een speciale vraag
#1
Hallo allemaal,

ik heb een speciale vraag.
Ik ben op zoek naar de Griekse vertaling voor "Ik mis je", en aangezien ik niet steeds Google Translate vertrouw,
hoop ik dat hier enkele mensen zijn die zelf een mondje Grieks spreken :)

Je zou me er enorm mee helpen!

Alvast bedankt!

Groetjes,
Lotje
Quote
#2
Mou leipis. (Moe lipis)
Quote
#3
Μου λειπεις πολυ = ik mis je heel erg
Θα μου λειψεις = ik zal je missen
Μου ελειψες πολυ = ik heb je erg gemist

Dit was zo ongeveer het eerste wat ik leerde!  Wink Tongue
Quote
#4
Bedankt Chris en Esther! :)
Quote
#5
Je kan het ook zingen
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





mocht je het willen leren zo dat je zelf gaat zingen hier heb je de lyrics
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





(ps het is een liedje over de geliefde)
Quote
#6
Heel mooi. Alleen ontbreekt aan het eind van het adres een "8".
Dus:
Forummededeling: De links en/of foto's in dit bericht zijn alleen zichtbaar voor leden van dit forum.
Ben je (nog) geen lid registreer je dan eerst en word lid. Ben je al lid meld je dan aan.





Ik test nog even of het lukt.
Cor.
Quote
#7
klopt ,bedankt voor de correctie.
Quote


Ga naar forum:


Gebruikers die deze discussie lezen: 1 gast(en)

Jouw forum-permissies
Je mag geen discussies starten.
Je mag geen reacties plaatsen.
Je mag geen bijlagen posten.
HTML staat aan.
MyCode staat aan.
Smilies staan aan.
[img]-code staat aan.